TRADUÇÃO E APOSTILA DE HAIA
Como funciona nosso serviço de Tradução e Apostila de Haia
A tradução juramentada consiste na tradução oficial das certidões para o idioma italiano, realizada por tradutor público juramentado. Esse tipo de tradução confere fé pública ao documento, assegurando que o conteúdo traduzido seja fiel ao original e juridicamente válido para uso no exterior.
Já a Apostila de Haia é um procedimento de legalização internacional de documentos públicos, criado a partir da Convenção da Haia de 1961, da qual o Brasil e a Itália são países signatários. Seu objetivo é simplificar e padronizar o reconhecimento de documentos entre os países membros. Na prática, a Apostila de Haia funciona como um selo ou certificado anexado ao documento original, que confirma a autenticidade da assinatura, a função da autoridade que assinou o documento e o selo ou carimbo do órgão emissor.
No processo de reconhecimento da cidadania italiana, todas as certidões brasileiras, como nascimento, casamento e óbito, devem ser apostiladas. O apostilamento é realizado em cartórios autorizados no Brasil. A Viva Itália Cidadania possui parceria tanto com tradutores juramentados quanto com cartórios autorizados pelo CNJ a emitir a Apostila de Haia, garantindo qualidade e custos menores para os clientes.
Passo a Passo da Tradução e da Apostila de Haia
1
Tradução Juramentada
Tradução Juramentada
Todas as certidões e procurações são traduzidas para o italiano por um tradutor juramentado
2
Apostila de Haia
Apostila de Haia
Certidões e procurações originais e traduções juramentadas são apostiladas em cartório
3
Envio para Itália
Envio para Itália
A pasta completa com todos os documentos traduzidos e apostilados é enviada para o advogado na Itália
4
Conferência da pasta
Conferência da pasta
Todos os documentos são conferidos mais uma vez antes do protocolo do processo
Saiba mais sobre a via judicial
Sua cidadania italiana começa aqui
Fale conosco pelo WhatsApp, conte sua história e receba um orçamento personalizado para o seu processo.